Chanson de Saint-Jacques

Celui qui veut se reconforter de la misère

Doit se lever et entreprendre la route

Sur le Chemin de Saint-Jacques,

Il doit porter deux paires de souliers,

Une assiette et une bouteille.

 

Un chapeau à larges bords doit-il avoir

Et ne doit pas partir sans manteau

Bien garni et en cuir,

Pour supporter la neige, la pluie

Le vent et même la bruine.

 

Le sac et le bourdon l’accompagnent,

Il ment en disant qu’il s’est confessé

Confessé et expié !

Arrive au royaume des Francs

Il n’y trouve aucun curé allemand.

 

Un curé allemand désire-t-il ranconter

Ne sait-il où peut-il mourir

Ou bien laisser fuir sa vie :

S’il meurt au royaume des Francs,

On l’enterrera à côté du Chemin.

 

Nous parcourons ainsi le pays des Suisses,

On nous donne la bienvenue de Dieu

Et on nous donne de leur nourriture,

On nous installe bien et on nous réchauffe,

Et on nous montre le Chemin.

 

Nous parcourons ainsi le royaume des Francs,

Eux, qui sont des inconnus pour nous ses frères,

On doit trouver le réconfort de la misère :

Nous invoquons Le Seigneur et Saint-Jacques

Et notre chère Dame.

 

Dans le royaume des Francs il y a cinq montagnes,

Bien connues pour nous, les pèlerins

La première c’est Roncevaux,

Et le frère qui la traverse

Voit ses joues amaigrir.

 

Avec Saint-Jacques on pardonne peine et faute,

Le Seigneur nous soit favorable

Sur son trône le plus élévé !

Notre Seigneur doit récompenser

Celui qui sert Saint-Jacques.

 

Sprachen und Sprachpolitik entlang des Jakobsweges, Romanisches Seminar der CAU zu Kiel: 28.05.2013
Sprachen und Sprachpolitik entlang des Jakobsweges, Romanisches Seminar der CAU zu Kiel: 28.05.2013
EUROPA AUF DEN JAKOBSWEGEN            KIEL, LANDESHAUS: 22. 11. – 19. 12. 2011 | CENTRE CULTUREL FRANÇAIS, KIEL: 24.01. - 24.02.2012
EUROPA AUF DEN JAKOBSWEGEN KIEL, LANDESHAUS: 22. 11. – 19. 12. 2011 | CENTRE CULTUREL FRANÇAIS, KIEL: 24.01. - 24.02.2012
Congress Santiago (21./22.10.2011)
Congress Santiago (21./22.10.2011)